Nova tradução de J.R.R. Tolkien traz palavra inusitada
![](https://qvp.com.br/wp-content/uploads/2022/08/senhor_dos_aneis_capa__5gw2y2h-1210x544-1-1024x460.png)
De acordo com a nova tradução, feita pela HarperCollins, o plural de “anão” passou a se chamar “anãos” dentro da obra de J.R.R. Tolkien. Tal mudança acontece porque o próprio autor usa “dwarves” no idioma original, embora o plural seja “dwarfes”.
De acordo com o Conselho de Tradução criado pela editora, tal mudança parece ter sido intencional da parte de Tolkien, por isso a nova palavra foi escolhida para pontuar essa característica.
A série é situada durante a Segunda Era da Terra-média, antes dos eventos de O Hobbit e O Senhor dos Anéis. A trama mostrará como os Anéis de Poder foram forjados e Sauron se tornou um grande vilão.
O Senhor dos Anéis: Os Anéis de Poder estreia em 2 de setembro, com episódios semanais no Prime Video.
Fonte: Jovem Nerd